8 pensieri su “Baby come back – Player (quando il lentaccio accelerava l’ormone)

  1. The photo with the crinkled paper made me curious, dear Flavio, so I translated your poem with google.

    Were those papers you found your own? You should never throw anything away, never ever. You can always rewrite and edit what you wrote earlier, and change it, if you like.

    ” … ho trovato foglietti vergati in fretta,
    la calligrafia sudata non prometteva
    facili letture, non erano liste,
    appunti scritti con cuore di cemento,
    misture o vangeli apocrifi. ….

    Rifarla volare non riuscì,
    una poesia non vuole stare
    tra le pieghe di giorni grigi.
    Dorme tranquilla nei foglietti.”

    “… I found sheets written in a hurry,
    the sweaty handwriting did not promise
    easy reading, they weren’t lists,
    notes written with a heart of concrete,
    mixtures or apocryphal gospels. ….

    Fly it again failed,
    poetry does not want to stay
    between the folds of gray days.
    It sleeps peacefully in the papers. “

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.